Коран на украинском языке впервые выйдет в Киеве

Коран на украинском языке впервые выйдет в Киеве

5 лет понадобилось кандидату исторических наук, переводчику и исследователю Михаилу Якубовичу для того, чтобы перевести Коран на украинский язык. Результат его труда можно будет увидеть уже в начале марта, когда издательство «Основы» презентует книгу широкой общественности.

По официальным данным в Украине проживает более полумиллиона мусульман, однако издатели книги считают, что ее выход важен для каждого украинца.

Дана Павлычко о первом Коране на украинском языке

 

«Коран — не только главная книга ислама, — говорит директор «Основ» Дана Павлычко. — Это часть мирового наследия, произведение искусства, издание, которое должно быть в любой домашней библиотеке.

Украина — многонациональное государство. Коран — это книга, которая поможет нам лучше понять и узнать друг друга».

 

 

Известно, что первые попытки перевести Коран на староукраинский язык были сделаны еще в ХVII веке. На современный украинский язык Коран пробовал перевести львовский полиглот Александр Абранчак-Лисенецкий, но эти тексты так и не были опубликованы. Стоит отметить, что Михаил Якубович также столкнулся со многими сложностями во время работы над священным писанием мусульман прежде, чем перевод официально утвердила комиссия в центре Короля Фагда в Медине.

Михаил Якубович о первом Коране на украинском языке

 

«В Украине не было прямых переводов с арабского языка, только какие-то фрагменты, да и то не достаточно удачные, — признается Якубович. — Я очень долго работал над исламской религиозной лексикой, подбирал такие понятия, которые с одной стороны были бы привычными  для украинского читателя, с другой — отображали сущность оригинала».

 

Коран  — священная книга мусульман, была записана более четырнадцати столетий тому назад. В ней насчитывается 114 сур (глав) разной длины, а все суры в свою очередь разделены на аяты (стихи). По различным подсчетам в Коране от 6204 до 6236 аятов и более 320 тысяч букв. Это своего рода свод законов, которым следует каждый мусульманин.

Саид Исмагилов

«По традиции в Саудовской Аравии паломникам, которые покидают Священную Мекку, от имени короля дарят Коран на их родном языке, — рассказывает муфтий Духовного управления мусульман Украины «УММА» Саид Исмагилов. — Ранее мусульманам из Украины вручали русский перевод. Теперь украинцы могут получать этот дар на своем родном языке. Каждая нация, каждая страна должна иметь собственный перевод всех священных текстов. Это обогащает не только культуру, это обогащает народ».

Первый Коран на Украинском языке фото

ЧИТАЙ ТАКЖЕ

5 интересных украинских книг в подарок друзьям и близким

«Единственная» выбрала для тебя 5 лучших украинских книг, которые можно подарить друзьям или самому прочитать на выходные или в свободное время...

Дженифер Лопес презентовала свою книгу и откровенно рассказала о том, как пережила развод

В прямом эфире телешоу HUFFPOST LIVE Дженифер Лопес поделилась тем, как тяжело ей было пережить развод и впервые открыла секреты, которые помогли ей восстановить душевное состояние после тяжелого расставания с мужем. На самом деле все банальные советы психологов очень трудно выполнять, но это необходимо. Как ей удалось вернуть себе себя, актриса рассказала в книге «Настоящая любовь», которую блестяще презентовала на телевидении...

Какие книги и мультики особенно вредны для детей

Канадские ученые из Университета Торонто утверждают, что мультфильмы оказывают негативное влияние на развитие детей. Оказывается, некоторые анимационные герои могут навредить...